语言资产管理
我们为客户设计最佳工作流程,满足其多语文档翻译需求;选用适合的软件,集中、高效地管理所有语言资产;而且还负责完成各种语言任务。
我们的综合语言资产管理解决方案涵盖:
内容单次创作 –> 源内容版本控制 -> 多语翻译任务管理 -> 多语翻译记忆库收集或重用 -> 每个语言的本地化测试 -> 错误修复 -> 全球发布 -> 新版本源内容更新。
翻译风格指南开发
翻译风格指南在实现翻译的连贯性和保证翻译质量方面至关重要。尽管由于每个公司的特殊要求风格指南有细微的差别,但一般都包括是否翻译产品名称、首选国际货币、数字和日期格式、处理首字母缩写/缩写的方法、字母大小写惯例等的说明。语立方会根据您的要求与您共同开发或更新公司风格指南。
翻译记忆管理
译员在翻译材料时,所有的翻译结果和源文本都会存储进“翻译记忆”数据库里。语立方在首次与您合作时,帮助您设计最佳记忆库方案,并在以后的合作中继续使用该记忆库,以降低您本地化成本。在合作中,语立方会帮助贵公司维护翻译记忆库,因为它们属于贵公司重要的非物质资产和知识产权。即使您终止与语立方合作,语立方根据内部政策规定,至少两年都将为您保留记忆库,以备您使用。您需要记忆库时,语立方会把所有与您相关的记忆库交付给您。